Я постмодернист, я так вижу
С WTF В этой выкладке драбблы "Поцелуй ангела" и "Возьмите ближайшую книгу" уютные как оранжевое одеялко и веселые - не до гомерического хохота, но улыбку вполне вызывающие. "Поцелуй" - соулмейт-AU, "Книга" - про гадания.

Первый закон автоматики, джен для разнообразия (такой бромансовый, прямо как в кино) . Очень хорошее AU, при внешнем стимпанковском антураже оно насквозь азимовское. (В этом смысле название весьма точно передает содержание).

Как важно быть влюбленным в переводе  Fate - очаровательный флафф к 14 февраля. Я прочла позже, но все равно хорошо. :) Перевод. Естественно шерлокждон.

Ревность от  shukarugaHellsingintegral - тоже флафф, про что - понятно из названия. Шерлокждон, само собой.

В ОБЗОР

@темы: отзывы, Шерлок