16.05.2016 в 18:23
Пишет Cirtaly:Два берега Хамры
Давно не читала сетературу, но тут мне посоветовали друзья и как-то прочлось и читается.
Там вот пишут люди роман про демонов-джиннов в красивых арабских декорациях. История про любовь, месть и всякое такое. Очень хорошо читается у меня.
Там есть общеполезные мотивы про необходимость фактчекинга и про то, что клеветать это плохо. А еще там почти все персонажи дивно эмоциональны и временами от этого у них сносит крышу, и это довольно забавно наблюдать. (Персонаж, у которого крышу не сносит, там тоже есть, и он пока что мой любимец). Мне очень нравится еще читать кучу вкусных описаний.
Поначалу мне вообще дали ссылку на выкладку на фикбуке, и я сильно ржала, потому что это воспринималось как мощная такая пародия на творчество начинающих человеков со множеством заместительных синонимов. Очевидное отличие в том, что в данном тексте заместительные синонимы исключительно к месту и в точности соответствуют стилистике арабских сказаний. Очень красивый текст получается.
Авторы развернулись на длинную историю, так что им нада отзывов. В общем, рекомендую присоединяться к чтению, оно хорошее, а авторы котики.
URL записиДавно не читала сетературу, но тут мне посоветовали друзья и как-то прочлось и читается.
Там вот пишут люди роман про демонов-джиннов в красивых арабских декорациях. История про любовь, месть и всякое такое. Очень хорошо читается у меня.
Там есть общеполезные мотивы про необходимость фактчекинга и про то, что клеветать это плохо. А еще там почти все персонажи дивно эмоциональны и временами от этого у них сносит крышу, и это довольно забавно наблюдать. (Персонаж, у которого крышу не сносит, там тоже есть, и он пока что мой любимец). Мне очень нравится еще читать кучу вкусных описаний.
Поначалу мне вообще дали ссылку на выкладку на фикбуке, и я сильно ржала, потому что это воспринималось как мощная такая пародия на творчество начинающих человеков со множеством заместительных синонимов. Очевидное отличие в том, что в данном тексте заместительные синонимы исключительно к месту и в точности соответствуют стилистике арабских сказаний. Очень красивый текст получается.
Авторы развернулись на длинную историю, так что им нада отзывов. В общем, рекомендую присоединяться к чтению, оно хорошее, а авторы котики.